日本前首相安倍晉三不幸猝逝,文明世界哀之。安倍先生生前喜愛書法,字體雅貴,修養謙和,華夏古風,東亞精神。
香港青年才俊盧安迪君自美國寄來輓聯:
歐亞有同盟,環拓淵深,為遏丹鱗資倍力;
華夷雖變態,東傳日久,須憑綠羽護三綱。
誠為中肯之論。觸發我一時技癢,為倡導中國語文文化精髓,亦以一蕪聯薄奉:
劍無三晉,國將安歟?海宇荒原謀盛業;
才不半古,功已倍之,山川異域慨同天。
註釋:
1,「劍無三晉」:戰國時代的趙魏韓,並稱三晉。今日美日安保條約之下,東亞之日韓台,亦隱然各臨所敵。聯盟共力,為安倍半生遺略,唯政治現實,國內下一代萎軟,高麗尤仇日,苦心謀國,豈易得之。
2,「才不半古,功已倍之」:出自孟子。意指今日的政治家,才能不及古賢的一半,而所立功業易高於古人一倍,指今人得時遇勢,創造功業,比先人容易。觀諸日本百年前之盛:改革人物如伊藤博文、西鄉隆盛、大久保利通等風雲人物,俱歿於非命,安倍先生亦可以此死烈,碑誌於史,可謂幸矣。
3,「荒原」:美國詩人TS Eliot 著名長詩The Waste Land,有批判現代末日警世之意。
4,「山川異域,風月同天」,此日本於年前疫惡期間向其隔海鄰國贈送醫療品、引用日本親王向大唐鑒真贈袈裟之手書偈語,雍貴祥和。唯安倍遇刺,彼國之戰狼網民一如既往,歡欣慶賀,其民族質素形象又為國際注目。