Friday, August 6, 2010

轉帖 上海話之淪陷 (李純恩)

2010年08月06日
保 衞廣州話的廣州人說,現在,廣州的孩子在學校裏規定要講普通話,漸漸地回到家裏也不講廣州話了,即使講,也講得越來越差。
其實這種情況,全國各地都有。以上海為例,上海年青人現在說的上海話,發音別扭,語調奇怪,很難聽。這種口音的上海話,以前在上海,只有蘇北人才會說,比如說江澤民說的上海話,就是這種腔調,從前給正宗上海人聽了,會笑。
但是現在上海的青少年,個個都如此說上海話,這種情況,發生二十多年,連一些三十歲左右的人,都如此說,以至我回上海,一開口,他們就知道是「老式上海話」。
我問上海的老同學,為什麼會有這種奇怪的現象?
老同學說,那是因為孩子們在學校規定要講普通話,不准用上海話交談,久而久之,個個都變「北方人」了,普通話成了母語,上海話倒變了「外語」,成了第二語言,所以年青人一說上海話,個個帶蘇北口音。
我說那你們也不糾正糾正,多難聽。
老同學說,形勢比人強,糾無可糾。
上海話,就如此變了種。
上海話比廣州話吃虧的地方,是廣州話可以清楚讀出每一個漢字,但上海話不能,用廣州話可以讀報讀書,但用上海話讀起來,許多書面語的字眼,就一定要用國語 補救,才讀得清楚,久而久之,也就難逃「被改造」的命運。現在許多上海小孩,已不能純用上海話交談,非要夾雜普通話才說得清楚。可惜的是,上海人沒像廣州 人那麼堅持方言的純正,上海話,於是淪陷了。